Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 191 (21 ms)

>Кузя escribe:

>- с каким документом мы имеем дело: юридическим или "беллетристикой".

Здесь я имею в виду переводимый документ, в котором фигируруют понятия "tarjeta, certificado y permiso de residencia"

>Кузя escribe:

>--------------

>

>>Кузя escribe:

>

>>- с каким документом мы имеем дело: юридическим или "беллетристикой".

>

>Здесь я имею в виду переводимый документ, в котором фигируруют понятия "tarjeta, certificado y permiso de residencia"

>

cachis!!!
переводимый документ или текст... то есть необходим КОНТЕКСТ.
Символ #, часто называемый "решеткой", на самом деле имеет официальное название - октоторп.
Какое значение у слова
Добрый день! Подскажите, пожалуйста. Какое значение имеет слово jeva? Как переводится? Это кубинский. Спасибо!
Символ #, часто называемый "решеткой", "знаком номера" на самом деле имеет официальное название - октоторп.
Кругами ходим.. ) Думаю, дело в семантическом различии estar в исп. и рус. Для русского "быть, находиться" больше тяготеет к вневременному глаголу, возможно, имеет большее кол-во matices, а в исп.? Мы, как обычно, видим больше, поэтому и спор. :)

> -Великий мандрівник- написал:

>--------------

>Это не имеет отношения к освежителям воздуха.

>>Yelena написал:

>>--------------

>>"Освежите Вашу атмосферу" - поменяйте друзей, перейдите на другой план работы...

>>"Ощущаете"?

>>..промах

>

В том-то и дело.
"Освежитель"? Это о вентиляторах?
Краткость сестра таланта. Но коротко писать у тебя не получается. Ха.
>Amateur написал:

>--------------

>

>> -TURISTA ONLINE- написал:

>>--------------

>>Дело на а Альфе. Не прикидывайся. Дело в тебе.

>

>Какое дело? Где ты видишь дело? Что за дело?

>Дело прежде всего в твоей непроходимой тупости, злобе и прямо-таки фантастическом кретинизме.

>Еще раз повторяю: сделай лучше хоть что-нибудь! Сам лично! Возьми и сделай! Да куда уж там... импотенцию ума в твои годы уже ничто не излечит. Зато жаба зависти и злобы душит всё сильнее. Дальше будет еще хуже, так и до асфиксии дело дойдет, имей в виду, хотя он у тебя весьма бледный.


> -TURISTA ONLINE- написал:

>--------------

>Дело на а Альфе. Не прикидывайся. Дело в тебе.

Какое дело? Где ты видишь дело? Что за дело?
Дело прежде всего в твоей непроходимой тупости, злобе и прямо-таки фантастическом кретинизме.
Еще раз повторяю: сделай лучше хоть что-нибудь! Сам лично! Возьми и сделай! Да куда уж там... импотенцию ума в твои годы уже ничто не излечит. Зато жаба зависти и злобы душит всё сильнее. Дальше будет еще хуже, так и до асфиксии дело дойдет, имей в виду, хотя он у тебя весьма бледный.
 Пользователь удален
Судя по внезапно возникшему потоку схожих вопросов на одну и ту же тему как здесь, так и на других форумах, мы снова имеем дело с тестовыми текстами, предлагаемыми агентствами переводов. Иначе сложно представить, чтобы разные переводчики одновременно работали над одним и тем же текстом.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...